2 - Moперевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yathe
Yathe
Yathe
Ennaacho
Oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
was
ist
los?
Yathe
Yathe
Yathe
Ethaacho
Oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
was
geschah?
Yathe
Yathe
Yathe
Ennaacho
Oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
was
ist
los?
Yathe
Yathe
Yathe
Ethaacho
Oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
was
geschah?
Meen
Kotthiya
Pola
Nee
Kotthira
Aala
Wie
ein
Fisch,
der
zuschnappt,
so
schnappst
du
nach
den
Leuten.
Adi
Vellaavi
Vechutthan
Veluthaaiangala
Hey,
wurdest
du
etwa
mit
Dampf
gebleicht?
Unna
Veyilukku
Kaattaama
Valathaiangala
Hat
man
dich
großgezogen,
ohne
dich
der
Sonne
zu
zeigen?
Naan
Thalaigaalu
Puriyaama
Tharamaele
Nikkaama
Ich
verstand
weder
Kopf
noch
Fuß,
stand
nicht
mehr
fest
auf
dem
Boden,
Dhadumaari
Poonenae
Naane
Naane
stolperte
ich,
ich
selbst,
ich
selbst.
Yathe
Yathe
Yathe
Ennaacho
Oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
was
ist
los?
Yathe
Yathe
Yathe
Ethaacho
Oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
was
geschah?
Adi
Vellaavi
Vechutthan
Veluthaaiangala
Hey,
wurdest
du
etwa
mit
Dampf
gebleicht?
Unna
Veyilukku
Kaattaama
Valathaiangala
Hat
man
dich
großgezogen,
ohne
dich
der
Sonne
zu
zeigen?
Naan
Thalaigaalu
Puriyaama
Tharamaele
Nikkaama
Ich
verstand
weder
Kopf
noch
Fuß,
stand
nicht
mehr
fest
auf
dem
Boden,
Dhadumaari
Poonenae
Naane
Naane
stolperte
ich,
ich
selbst,
ich
selbst.
Puyal
Thatta
Maramaagavae
Thalai
Sutthi
Pogiraen
Wie
ein
vom
Sturm
getroffener
Baum
dreht
sich
mein
Kopf.
Neeratra
Nilamakavae
Thaagthaal
Kaaykiren
Wie
wasserloses
Land
vertrockne
ich
vor
Durst.
Unnai
Thediye
Manam
Sutthuthae
Nach
dir
suchend
irrt
mein
Herz
umher.
Raa
Koliyaay
Thinam
Katthuthae
Wie
ein
nächtlicher
Hahn
schreit
es
täglich.
Uyir
Naadiyil
Payir
Seygiraai
In
meiner
Lebensader
säst
du.
Siru
Paarvayil
Enai
Neygiraai
Mit
einem
kleinen
Blick
webst
du
mich.
Yathe
Yathe
Yathe
Ennaacho
Oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
was
ist
los?
Yathe
Yathe
Yathe
Ethaacho
Oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
was
geschah?
Adi
Sathigaari
Ennaadi
Senjey
Enna
Hey
Zauberin,
was
hast
du
mir
nur
angetan?
Naan
Sarugaadi
Poraeney
Paartha
Pinna
Ich
werde
zu
welkem
Laub,
seit
ich
dich
sah.
Naan
Thalaigaalu
Puriyaama
Tharamaele
Nikkaama
Ich
verstand
weder
Kopf
noch
Fuß,
stand
nicht
mehr
fest
auf
dem
Boden,
Dhadumaari
Poonenae
Naane
Naane
stolperte
ich,
ich
selbst,
ich
selbst.
Yathe
Yathe
Yathe
Ennaacho
Oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
was
ist
los?
Yathe
Yathe
Yathe
Ethaacho
Oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
was
geschah?
Adi
Nenji
Anal
Aagavae
Hey,
während
meine
Brust
zu
Glut
wird,
Theeyralli
Ootthirae
gießt
du
Feuer
hinein.
Noollethum
Illamalae
Usira
Yen
Kokkure
Ohne
jeden
Faden,
warum
hakst
du
mein
Leben
ein?
Enai
Yenadi
Vatham
Seigiraay
Warum
quälst
du
mich
nur?
Imai
Naallilum
Unnai
Thaykiray
Selbst
in
meine
Augenlider
sticke
ich
dich.
Kadavaayile
Enai
Melgiraai
Mit
deinen
Backenzähnen
zerkaust
du
mich.
Kanjaadaiyil
Enai
Kolgiraai
Mit
einem
Augenzwinkern
tötest
du
mich.
Yathe
Yathe
Yathe
Ennaacho
Oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
was
ist
los?
Yathe
Yathe
Yathe
Ethaacho
Oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
oh
Mädchen,
was
geschah?
Meen
Kotthiya
Pola
Nee
Kotthira
Aala
Wie
ein
Fisch,
der
zuschnappt,
so
schnappst
du
nach
den
Leuten.
Adi
Vellaavi
Vechutthan
Veluthaaiangala
Hey,
wurdest
du
etwa
mit
Dampf
gebleicht?
Unna
Veyilukku
Kaattaama
Valathaiangala
Hat
man
dich
großgezogen,
ohne
dich
der
Sonne
zu
zeigen?
Naan
Thalaigaalu
Puriyaama
Tharamaele
Nikkaama
Ich
verstand
weder
Kopf
noch
Fuß,
stand
nicht
mehr
fest
auf
dem
Boden,
Dhadumaari
Poonenae
Naane
Naane
stolperte
ich,
ich
selbst,
ich
selbst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.